您的位置:首页 >综合问答 >

生于忧患死于安乐翻译和原文

《生于忧患,于安乐》翻译与解读

原文:

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而于安乐也。

译文:

舜从田间劳动中被起用,傅说从筑墙工作中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐中被举荐,管仲从狱官手中获释后被录用治理国家,孙叔敖在隐居海边时被任命为令尹,百里奚从集市中被提拔。所以上天如果要将重大责任赋予某个人,必定会让他经历种种艰难困苦,磨炼他的意志,锻炼他的身体,使他经受饥饿之苦,身处贫困之中,遭受各种挫折,从而激发他的内心,坚韧他的性格,增加他原本不具备的能力。

一个人常常犯错误,才能改正自己的行为;内心困惑,思虑阻塞,才会奋发努力;表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解。一个国家内部如果没有坚持法度的大臣和辅佐君主的贤士,外部没有敌对的国家和外来的忧患,这个国家就容易走向衰败灭亡。由此可知,忧患可以使人或国家生存发展,安逸享乐却会导致灭亡。

文章通过列举历史人物的事例,阐明了“生于忧患,于安乐”的深刻道理。它强调,只有经历过艰难困苦的磨砺,人才能成长成熟,国家才能繁荣昌盛。反之,若沉溺于安逸舒适的生活,缺乏危机意识,则必然走向衰败。这一思想至今仍具有重要的现实意义,提醒我们时刻保持醒,珍惜当下,勇于面对挑战。

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!